The word “Fakhaar” originates from the Arabic word “Fakhr” (فخر)—meaning pride or honor. And indeed, there is so much to be proud of when it comes to Lebanon’s land and its organic richness. The soil itself, from which the clay is extracted, tells a story—a history of handmade pottery shaped by the hands of master artisans still harvesting clay from local hillsides.
To preserve and revive this tradition, the Beirut Museum of Art (BeMA) embarked on a journey to study wild Lebanese clay in collaboration with the International Association of Ceramics and the Dorothy Salhab Kazemi Museum. Lead researcher Haloren Mellendorf explored Lebanon’s rural mountains, mapping local clay beds, archiving centuries-old techniques, and experimenting to create prototype artworks.
This project isn’t just about art—it’s about reconnecting with our land, empowering communities, and honoring ancient practices while embracing innovation and sustainability.
Research is ongoing, and while the project has uncovered remarkable possibilities, it also faces limitations. Yet, this initiative persists, combining tradition with documentation and innovation to shape a sustainable future for ceramics in Lebanon.
Project partners:
The International Academy of Ceramics
Prof. Samar Mogharbel
Charles Müller
يعود أصل كلمة 'فخار' إلى كلمة 'فخر'، وفي الواقع، هناك الكثير مما يبعث على الفخر بأرض لبنان وثروته الطبيعية. تروي التربة، التي يستخرج منها الطين، قصة - تاريخ الفخار اليدوي الذي تشكّله أيادي الحرفيين الذين ما زالوا يستخرجون الطين من التلال المحلية
للحفاظ على هذا التقليد وإحيائه، شرع متحف بيروت للفن – بِما (BeMA) في دراسة الطين اللبناني المتواجد في الطبيعة، بالتعاون مع الجمعية الدولية للخزف ومتحف الفنانة دوروثي سلهب الكاظمي. قام الباحث الرئيسي هالورين ميليندورف باستكشاف الجبال الريفية في لبنان ورسم خرائط للطبقات الطينية المحلية، مؤرشفاً تقنيات متوارثة عبر القرون، ومجرباً لإنشاء أعمال فنية نموذجية
لا يقتصر هذا المشروع على الفن فحسب، بل يتعلق بإعادة الاتصال بأرضنا، وتمكين المجتمعات، وتكريم الممارسات القديمة، مع تبني الابتكار والاستدامة
يستمر البحث، ورغم أن المشروع قد أظهر إمكانيات استثنائية، إلا أنه يواجه أيضًا بعض القيود. ومع ذلك، تواصل المبادرة تقدمها، حيث تجمع بين التقاليد والتوثيق والابتكار لتشكيل مستقبل مستدام للخزف في لبنان
:شركاء المشروع
الأكاديمية الدولية للخزف
أ.د سمر مغربل
تشارلز مولر